Atos de tradução intersemióticos, performatividade e constituição de identidades

Autores

  • Patrick Rezende PUC-Rio

Resumo

Levando em conta a performatividade da linguagem (AUSTIN, [1964] 1998), o presente trabalho objetiva refletir sobre as relações entre os processos tradutórios e a constituição de identidades. Considerando os conceitos de tradução propostos por Jakobson ([1975] 2005), analisar-se-á uma pintura ameríndia realizada por Debret e duas ilustrações do livro Viagem ao Brasil, de Hans Staden, como traduções de contextos histórico-ideológicos que estão intimamente relacionadas às constituições identitárias nacionais, atos tradutórios que exercem influências na memória e imaginário coletivo.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

04-12-2016

Como Citar

REZENDE, Patrick. Atos de tradução intersemióticos, performatividade e constituição de identidades. PERcursos Linguísticos, [S. l.], v. 6, n. 13, p. 119–138, 2016. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/percursos/article/view/14702. Acesso em: 29 mar. 2024.